08:04 Feb 21, 2008 |
Swedish to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Jaunty/perky/lively |
| ||
4 | chipper |
| ||
4 | Full of beans/bouncy |
| ||
4 | spritely |
|
Jaunty/perky/lively Explanation: Someone who's klämkäck or äppelkäck is perky, lively, jaunty. I think any of the three would work. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
chipper Explanation: Hej! Nordstedts svenska slangordbok: klämkäck -ansträgt trevlig och hurtfrisk You're awfully chipper / perky today! (Perky is also good -- but maybe emphasize the *ansträngt* in your sentence if you can.) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Full of beans/bouncy Explanation: Full of beans has the slightly strained connotation that these two words have. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
spritely Explanation: another synonym for you |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.