GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:16 Jan 11, 2008 |
Swedish to English translations [PRO] Bus/Financial - Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Diarmuid Kennan Ireland Local time: 18:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | (background) documentation |
| ||
3 | knowledge basis |
| ||
1 | knowledge base |
|
knowledge base Explanation: a guess |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
knowledge basis Explanation: or knowledge material. Swedes oftem use "underlag" when the talk about material or documents that form the basis of an investigation/conclusion/decision |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(background) documentation Explanation: I know it's too late to get points, but I believe this is a better translation. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|