Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
|
|
Swedish to English translations [PRO] Social Sciences - Human Resources | | Swedish term or phrase: utfyllnadsersättning | | The text is about terms and conditions for overtime payments. A guaranteed minimum period of overtime payment applies, but if the actual time worked amounts to less than this, then the actual time worked is paid as "Övertidsersättning" and the difference between this and the minimum is classed as "utfyllnadsersättning". This is one of those cases of knowing exactly what they mean but not being able to think of the English equivalent term. Any help gratefully received. Thanks. |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
19 hrs confidence:  
1 day4 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |