ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Swedish to English » Insurance

lösningsförlag

English translation: Solution proposal


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:lösningsförlag
English translation:Solution proposal
Entered by: Andrei Gitch
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:12 Feb 2, 2012
Swedish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / Pension
Swedish term or phrase: lösningsförlag
Projektet har tagit fram sex stycken olika processkartor för att beskriva alternativa lösningar. Efter projektgranskning föll fyra bort på grund av att arbetssituationen försämrades för XXX. Kvar blev alternativ nr 2 och 3. Projektet beslutade att lösningsförlag och estimat ska tas fram för båda dessa processer.

I suspect that this is just a typo, but Google gives ~1300 results for "lösningsförlag": http://tinyurl.com/7pgapxp

Any ideas?
tihomir
Solution proposal
Explanation:
:)
Selected response from:

Andrei Gitch
Sweden
Local time: 08:11
Grading comment
thanks for confirming
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Solution proposalAndrei Gitch
4resolution proposal(s)
Sven Petersson


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Solution proposal


Explanation:
:)

Andrei Gitch
Sweden
Local time: 08:11
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1
Grading comment
thanks for confirming

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sampat: I'm sure it is a typo. It should be "lösningsförslag".
26 mins
  -> Thank you! I agree.

agree  Hans Wang: I like "proposed solutions" also
3 hrs
  -> Thank you

agree  Melinda Willetts
3 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
resolution proposal(s)


Explanation:
One would, given the context, prefer "resolution" over "solution".

Sven Petersson
Sweden
Local time: 08:11
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 45
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Andrei Gitch


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 3 - Changes made by Andrei Gitch:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: