Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Swedish to English translations [Non-PRO] Social Sciences - Journalism | | Swedish term or phrase: en nyhet | | When talking about "en nyhet" does that translate into "a news item" or rather something else? If so, what? |
|  Maria DrangelKudoZ activityQuestions: 142 (none open) ( 1 without valid answers) ( 13 closed without grading) Answers: 23 Sweden
| | Local time: 08:12
|
| | English translation:a news item | Explanation: I think that "news item" is actually better than piece of news. However, "piece of news" might fit in certain particular contexts. It all depends on yours. |
| Selected response from:
Paul Lambert Sweden Local time: 08:12
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
42 mins confidence:  peer agreement (net): +2 a news item
Explanation: I think that "news item" is actually better than piece of news. However, "piece of news" might fit in certain particular contexts. It all depends on yours.
| Paul Lambert Sweden Local time: 08:12 Native speaker of: English
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |