KudoZ home » Swedish to English » Law: Contract(s)

Du-rum

English translation: two-person office

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:11 Jan 14, 2008
Swedish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Lease/tenancy agreement
Swedish term or phrase: Du-rum
From a Hyreskontrakt for an office.
The contract form has been filled in as follows:
"Kontorsarea i plan 4A, 1 Du-rum"

Is this an abbreviation of dubbelrum? I'm just wondering because it's about an office, not a hotel or flat.
urbom
United Kingdom
Local time: 19:08
English translation:two-person office
Explanation:
At a guess they mean an office that's large enough for two people... Many office buildings in Sweden are organised so that people have private offices rather than sharing.
Selected response from:

Clare Barnes
Sweden
Local time: 20:08
Grading comment
Thanks for your thoughts!

Advertisement


Summary of answers provided
3two-person office
Clare Barnes


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
two-person office


Explanation:
At a guess they mean an office that's large enough for two people... Many office buildings in Sweden are organised so that people have private offices rather than sharing.

Clare Barnes
Sweden
Local time: 20:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks for your thoughts!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search