KudoZ home » Swedish to English » Law: Taxation & Customs

anståndränta

English translation: deferred payment interest

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:anståndränta
English translation:deferred payment interest
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:48 Mar 13, 2007
Swedish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs
Swedish term or phrase: anståndränta
On an appendix to an estate inventory of a deceased person headed: Beräkning av skatteskulder
First item: Debiterad skatt enligt bilagt besked
Second: Uppskattad anståndsränta
ExEssex
Local time: 18:44
deferred payment interest
Explanation:
Googles none too well, but if payment is allowed by the Inlland Rev. to be deferred, then it will want a rake-off i.e. payment.

I don't think it's 'interest on unpaid tax' as the anstånd bit suggests the tax has been deferred and has not, in fact, fallen due or overdue.

Hold-over relief is also a package and not an interest scheme.






Selected response from:

xxxAdrian MM.
Local time: 18:44
Grading comment
Thanks. I was trying to work some form of the word 'defer' into the translation but kept finding that was 'uppskov'. Any Swede willing to say if there's a difference between 'anstånd' and 'uppskov' when paying tax?
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3deferred payment interestxxxAdrian MM.


Discussion entries: 2





  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
deferred payment interest


Explanation:
Googles none too well, but if payment is allowed by the Inlland Rev. to be deferred, then it will want a rake-off i.e. payment.

I don't think it's 'interest on unpaid tax' as the anstånd bit suggests the tax has been deferred and has not, in fact, fallen due or overdue.

Hold-over relief is also a package and not an interest scheme.








Example sentence(s):
  • 140.222 Deferred payment of inheritance tax -- Interest -- Time and method of. election to defer -- Liability for deferred payments. ...
  • Gains Tax 'hold over' relief will automatically become. available. It would also appear that 'hold ...

    Reference: http://www.lrc.ky.gov/krs/140-00/222.PDF
    Reference: http://www.mccp.co.uk/IHTTRUSTS.pdf
xxxAdrian MM.
Local time: 18:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 77
Grading comment
Thanks. I was trying to work some form of the word 'defer' into the translation but kept finding that was 'uppskov'. Any Swede willing to say if there's a difference between 'anstånd' and 'uppskov' when paying tax?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search