ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Swedish to English » Law (general)

Utdrag

English translation: extract


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:18 Jan 29, 2012
Swedish to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general) / födelsebok
Swedish term or phrase: Utdrag
Utdrag ur födelse- och dopbok för X församling, Q:s län
EXCERPT FROM BIRTH- AND BAPTISMAL REGISTERS for X parish, Q County
Är excerpt korrekt här?
robineriksson22
Sweden
Local time: 08:14
English translation:extract
Explanation:
excerpt would do at a pinch, but extract is what I use in such cases, and it sounds better in English here.
Selected response from:

David Connor
Local time: 16:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2extract
David Connor


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
extract


Explanation:
excerpt would do at a pinch, but extract is what I use in such cases, and it sounds better in English here.

David Connor
Local time: 16:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lena helson
4 hrs

agree  Tom Thumb: Transcript in the ProZ answer accepted is for UK/US/Oz/NZ court judgments and orders http://www.proz.com/kudoz/swedish_to_english/other/51850-utd... Otherwise the extracts are called company, land & bankruptcy *searches*
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: