ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Swedish to English » Marketing / Market Research

målsnöre


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:21 Nov 26, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Swedish to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / tool item to help maintain weight loss
Swedish term or phrase: målsnöre
"Kvinnor som nyligen gått ner över 30 kg fick antingen en plomberad nylonlina runt magen (målsnöre). "

What the heck is that? Do we have a term for it in English (US please).
matstrish
Local time: 05:14


Summary of answers provided
5 +2finishing lineGeorge Hopkins
4finishing tape; goal tape
Sven Petersson
3A non-removable plastic wire that is attached round one's middle to monitor weight gainSarah Caroline


Discussion entries: 1





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
finishing tape; goal tape


Explanation:
:o)

Sven Petersson
Sweden
Local time: 05:14
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
A non-removable plastic wire that is attached round one's middle to monitor weight gain


Explanation:
I found a link to a Swedish fitness forum where it's described as above. I can't find it mentioned in any English-language site as yet.

http://www.fitness-magazine.com/forum/archive/index.php/t-37...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-11-26 22:24:45 GMT)
--------------------------------------------------

A possible translation could be 'target tape' but after that I'd explain what it is, if the preceding text hasn't described it.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-11-26 23:00:04 GMT)
--------------------------------------------------

Weight monitoring band


    Reference: http://www.fitness-magazine.com/forum/archive/index.php/t-37...
Sarah Caroline
Local time: 04:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
finishing line


Explanation:
Eg, the finishing line for a person's present habit of eating too much.

George Hopkins
Local time: 05:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 33

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Catherine Brix: 'Cept I'd call it the "finish line".
6 mins
  -> Thank you Mary Catherine; yes, that would give it a humourous touch. (Sorry, should be humorous...)

agree  lena helson: agree with above
26 mins
  -> Thank you lena.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: