KudoZ home » Swedish to English » Medical: Instruments

tätning i utrustning för kikhålskirurgi

English translation: seal in apparatus for laparoscopic surgery

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:tätning i utrustning för kikhålskirurgi
English translation:seal in apparatus for laparoscopic surgery
Entered by: Péter Tófalvi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:11 Mar 11, 2008
Swedish to English translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
Swedish term or phrase: tätning i utrustning för kikhålskirurgi
"Tätning i utrustning för kikhålskirurgi, med portar för tre olika instrumendiametrar."
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 20:40
Seal in apparatus for laparoscopic surgery
Explanation:
laparoscopic surgery, keyhole surgery or pinhole surgery

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2008-03-12 00:04:18 GMT)
--------------------------------------------------

See http://en.wikipedia.org/wiki/Laparoscopy
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 20:40
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Seal in apparatus for laparoscopic surgery
Sven Petersson


Discussion entries: 1





  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Seal in apparatus for laparoscopic surgery


Explanation:
laparoscopic surgery, keyhole surgery or pinhole surgery

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2008-03-12 00:04:18 GMT)
--------------------------------------------------

See http://en.wikipedia.org/wiki/Laparoscopy

Sven Petersson
Sweden
Local time: 20:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 38
Grading comment
Thanks!
Notes to answerer
Asker: Can you tell me what "seal in apparatus" exactly means? An apparatus that is airtight (and watertight of course)?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Transcrit: seal in
53 mins
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search