stora kärlen, legeras

English translation: the major vessels

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:stora kärlen
English translation:the major vessels
Entered by: ebell

17:37 Oct 16, 2002
Swedish to English translations [PRO]
Medical / surgical operation
Swedish term or phrase: stora kärlen, legeras
Får lätt blödning ifån stora kärlen, dessa legeras

I guess 'stora kärlen' is normally 'major arteries', but I'm not sure about 'slight bleeding from major arteries'.
All I can find for 'legeras' is alloy! Maybe this means stent?

Thank you in advance
ebell
Local time: 11:14
the major vessels, which are ligated
Explanation:
stora kärl kan vara både artärer och vener
legeras ska eg. stavas ligeras!
Selected response from:

Tornebohm
United States
Local time: 04:14
Grading comment
Thank you for your replies. I think you are right about the misspelling of ligated.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1the major vessels, which are ligated
Tornebohm
3major vessels, ???
Sven Petersson


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
major vessels, ???


Explanation:
1. Not only from, but also to, the heart! I am sure about "major vessels".

2. "legeras" beats me! Only found one relevant reference (http://www.klinvet.ki.se/on/Spec.skrivn/1990.htm) and it did not healp me!


    Reference: http://www.thinkquest.org/library/lib/site_sum_outside.html?...
    Reference: http://www.klinvet.ki.se/on/Spec.skrivn/1990.htm
Sven Petersson
Sweden
Local time: 12:14
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 8310
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
the major vessels, which are ligated


Explanation:
stora kärl kan vara både artärer och vener
legeras ska eg. stavas ligeras!

Tornebohm
United States
Local time: 04:14
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 108
Grading comment
Thank you for your replies. I think you are right about the misspelling of ligated.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EKM
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search