Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Swedish to English translations [Non-PRO] Medical - Medical (general) / drugs | | Swedish term or phrase: följa | sponsorn skall följa vad som gäller enligt revision
the sponsor shall follow what applies according to revision
kan man säga följa? eller "abide by"? eller vad skulle du använda? |
| robineriksson22KudoZ activityQuestions: 151 (none open) ( 2 without valid answers) Answers: 3 Sweden
| | Local time: 05:15
|
| | English translation:abide by | Explanation: "abide by" is fine. Other phrases are possible. |
| Selected response from:
Nils Andersson United States Local time: 20:15
| Grading comment | 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
21 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |