Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Swedish to English translations [Non-PRO] Medical - Medical (general) / Terminologi | | Swedish term or phrase: Svepnings- & visningslokaler | | Sjukhus med egna bårhus har ofta speciella rum för svepning och visning dit anhöriga kan komma för att se den avlidna. "Rooms for shrouding and display"? |
| ProfdocKudoZ activityQuestions: 13 (none open) ( 2 without valid answers) Answers: 0
| Local time: 05:15
|
| | shrouding and viewing rooms | Explanation: The body is covered or shrouded with a body bag to cover any mutilated or defaced areas, prior to viewing by relatives. |
| Selected response from:
sampat Switzerland Local time: 05:15
| Grading comment | 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
30 mins confidence:  peer agreement (net): +1
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Feb 7 - Changes made by sampat: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |