GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:13 Jul 27, 2010 |
Swedish to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Prescription | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tania McConaghy Sweden Local time: 12:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | pharmaceutical benefit scheme period |
| ||
3 -1 | high cost period |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
high cost period Explanation: There doesn't seem to be any way to put this other than the literal translation. Nils is right regarding the definition - in Swedish healthcare you pay more of your prescription costs at the beginning of your high cost period of one year than at the end, provided you have exceeded certain limits. Here is a link to a page including the "förmånstrappan" that shows the steps of the formula: Reference: http://www.fass.se/LIF/patientforum/patientinfo_artikel.jsp?... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pharmaceutical benefit scheme period Explanation: this is a long but accurate term -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2010-07-28 09:38:40 GMT) -------------------------------------------------- some more info here: http://www.apoteket.se/privatpersoner/kundservice/sidor/Apot... Reference: http://www.apoteket.se/privatpersoner/om/Documents/Internati... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.