Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Swedish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense | | Swedish term or phrase: Kravställd risk | | Kravställd risk framgår av kravspecifikation eller motsvarande. |
| Mark BoardmanKudoZ activityQuestions: 105 ( 1 open) ( 4 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 0 Sweden
| Local time: 05:16
|
| | specified acceptable risk | Explanation: I looked at your source at the first link and found this at page 15:
"Tekniskt system skall konstrueras så att enkelfel inte resulterar i vådahändelse, om inte sannolikheten för vådahändelsen kan visas vara acceptabelt låg och/el- ler konsekvenserna av vådahändelsen kan accepte- ras. Kravställd risk framgår av kravspecifikation el- ler motsvarande."
Second link is Google results for "specified acceptable risk". (Given the source wording, I'd omit "level" as used in "specified acceptable risk level" in some of those results.) |
| Selected response from:
 Charles Ek United States Local time: 23:16
| Grading comment Thank you! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |