KudoZ home » Swedish to English » Other

stadsgrav

English translation: (city) moat

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:stadsgrav
English translation:(city) moat
Entered by: quincey
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:28 Jul 9, 2008
Swedish to English translations [PRO]
Other
Swedish term or phrase: stadsgrav
...gamla stadsgraven på Södermalmssidan.

Not sure if 'grav' here refers to a tomb or a moat.
quincey
United Kingdom
Local time: 07:58
(city) moat
Explanation:
Think there are city moats in Stockholm. Think it makes sense with the context given so far.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-07-09 13:46:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.stockholm.se/Fristaende-webbplatser/Fackforvaltni...

Fifth paragraph under "history" may help- or it might not!

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-07-09 13:47:29 GMT)
--------------------------------------------------

So it might be the "old moat" or "old city moat"!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2008-07-11 09:21:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks, Stephen!
Selected response from:

Dave 72
United Kingdom
Local time: 07:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2(city) moatDave 72


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(city) moat


Explanation:
Think there are city moats in Stockholm. Think it makes sense with the context given so far.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-07-09 13:46:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.stockholm.se/Fristaende-webbplatser/Fackforvaltni...

Fifth paragraph under "history" may help- or it might not!

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-07-09 13:47:29 GMT)
--------------------------------------------------

So it might be the "old moat" or "old city moat"!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2008-07-11 09:21:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks, Stephen!

Dave 72
United Kingdom
Local time: 07:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anders Dalström
2 hrs
  -> Thanks, Panda transl!

agree  Sven Petersson
6 hrs
  -> Thanks, Sven!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search