Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Swedish to English translations [Non-PRO]|
|Swedish term or phrase: vi tycker vi inte om?|
|vad tycker vi inte om?|
What don't you like?
"Tycka om" has two meanings in Swedish, depending on what word is stressed.
"TYCKA om" is generally used in questions asking an opinion and translates as "What do you think about...?"
"Tycka OM" means "to like". Given that there is no specific object in this sentence, and the negative particle "inte" instead, I'm guessing the latter interpretation is correct.
What's the context of the sentence?
Local time: 23:43
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 11
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations