https://www.proz.com/kudoz/swedish-to-english/other/62234-ag-oppnade-den-langa-silvriga-paketen-men-jag-tror-inte-det-var-den-basta.html?

ag oppnade den langa silvriga paketen men jag tror inte det var den basta.

English translation: I opened the long silvery parcel, but I don't think it was the best one.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:ag öppnade det långa silvriga paketet men jag tror inte det var det bästa.
English translation:I opened the long silvery parcel, but I don't think it was the best one.
Entered by: Mats Wiman

09:06 Jun 27, 2001
Swedish to English translations [Non-PRO]
Swedish term or phrase: ag oppnade den langa silvriga paketen men jag tror inte det var den basta.
conversational
jessica
I opened the long silvery parcel, but I don't think it was the best one.
Explanation:
Correct Swedish:
Jag öppnade det långa silverfärgade paketet, men jag tror inte det var det bästa.
Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 05:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1I opened the long silvery parcel, but I don't think it was the best one.
Mats Wiman
na +1I opened the long fancy package, but I don't think it was the best.
Daphne Theodoraki
naI opened the long silvery parcel, but I don't think it was the best one.
Mats Wiman
naI opened the long shining package, but I don´t think this was the best (thing to do).
Andreea_U


  

Answers


11 mins peer agreement (net): +1
I opened the long silvery parcel, but I don't think it was the best one.


Explanation:
Correct Swedish:
Jag öppnade det långa slivriga paketet, men jag tror inte det var det bästa.


    Native
Mats Wiman
Sweden
Local time: 05:22
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1826

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SWEDISH-TRANSLATION.com - your Swedish translation partner (X)
3 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins
I opened the long silvery parcel, but I don't think it was the best one.


Explanation:
Correct Swedish:
Jag öppnade det långa silverfärgade paketet, men jag tror inte det var det bästa.


    Native
Mats Wiman
Sweden
Local time: 05:22
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1826
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins peer agreement (net): +1
I opened the long fancy package, but I don't think it was the best.


Explanation:
ag = jag
silvriga = sirliga = graceful, elegant

Daphne Theodoraki
Sweden
Local time: 05:22
Native speaker of: Greek
PRO pts in pair: 78

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andreea_U
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
I opened the long shining package, but I don´t think this was the best (thing to do).


Explanation:
this is the way I understand it :)

Andreea_U
Sweden
Local time: 05:22
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: