de hemeltrein

English translation: sky train

14:26 Sep 2, 2001
Swedish to English translations [Non-PRO]
Swedish term or phrase: de hemeltrein
poem
Barbara Chedester
English translation:sky train
Explanation:
or "the train to the sky/to heaven".

This is not Swedish but Dutch.

Serge L.
Selected response from:

Serge L
Local time: 16:50
Grading comment
Thanks so much. In Swedish, Hemelstrand means "Heaven's Shores" which is what made me curious when I found this poem. Here is he entire poem, If you don't mind doing the entire thing. I really appreciate it. BC

> de hemelstrein
>
> de hemeltrein komt feest'lijk binnen
> verwachtingsvol stappen we uit
> wie zal er staan en ons begroeten
> en wie lange ruj besluit?
> we zien ineens zoveel beminden
> die nu voor altijd bij ons zijn
> en niets herinnert ons aan 't heimwee
> aan nachten van verdrieet en pijn
>
> bevrijd van ballast en bagage
> betreden wij ons nieuwe land
> en met de schare die vooruitging
> staan wij op 't goudgeel hemelstrand
> de hoop ging heerlijk in vervulling
> zo schoon als 't oog nogg nimmer zag
> het nieuwe lied vertolkt de vreugde
> van deze allermooiste dag
>
> hoe hadfden wij het kunnenn wensen
> zo groots als dit ons wordt bereid
> ons vaderland voor altijd open
> geen leed meer noch verlatenheid
> we kijken naar de vele lieven
> ontworsteld aan de kille nacht
> en zeggen blij en diep bewogen:
> wie had dit ooit zo schoon verwacht!
>
> fd
>
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nasky train
Serge L
naSkytrain
Vidmantas Stilius


  

Answers


29 mins
sky train


Explanation:
or "the train to the sky/to heaven".

This is not Swedish but Dutch.

Serge L.

Serge L
Local time: 16:50
PRO pts in pair: 98
Grading comment
Thanks so much. In Swedish, Hemelstrand means "Heaven's Shores" which is what made me curious when I found this poem. Here is he entire poem, If you don't mind doing the entire thing. I really appreciate it. BC

> de hemelstrein
>
> de hemeltrein komt feest'lijk binnen
> verwachtingsvol stappen we uit
> wie zal er staan en ons begroeten
> en wie lange ruj besluit?
> we zien ineens zoveel beminden
> die nu voor altijd bij ons zijn
> en niets herinnert ons aan 't heimwee
> aan nachten van verdrieet en pijn
>
> bevrijd van ballast en bagage
> betreden wij ons nieuwe land
> en met de schare die vooruitging
> staan wij op 't goudgeel hemelstrand
> de hoop ging heerlijk in vervulling
> zo schoon als 't oog nogg nimmer zag
> het nieuwe lied vertolkt de vreugde
> van deze allermooiste dag
>
> hoe hadfden wij het kunnenn wensen
> zo groots als dit ons wordt bereid
> ons vaderland voor altijd open
> geen leed meer noch verlatenheid
> we kijken naar de vele lieven
> ontworsteld aan de kille nacht
> en zeggen blij en diep bewogen:
> wie had dit ooit zo schoon verwacht!
>
> fd
>
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Skytrain


Explanation:
Most probably the poem mentions South East Asia. De Hemeltrain is the Dutch translation of Skytrain, a transport system found in Bangkok and Hog Kong.

E.g.
MPEG movie clips showcase Bangkok's temples, nightspots, hotels, shopping areas, and exotic sights, all keyed to the new, convenient Skytrain system; includes travel tips and commentary.

Try www.google.com for more info

Vidmantas Stilius
Local time: 17:50
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in pair: 18
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search