KudoZ home » Swedish to English » Photography/Imaging (& Graphic Arts)

krama ur (foto)negativ

English translation: squeeze out the last drop of information contained in the (photo) negatives

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:krama ur (foto)negativ
English translation:squeeze out the last drop of information contained in the (photo) negatives
Entered by: Sven Petersson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:52 Apr 23, 2008
Swedish to English translations [PRO]
Photography/Imaging (& Graphic Arts) / photography
Swedish term or phrase: krama ur (foto)negativ
"Hennes uthållighet och förmåga att krama ur negativen och med blodlut åstadkomma valörmättade bilder har gett henne rykte som känslig och skicklig kopist."

"Hennes" = Helena Påls

Context: Photography
Thomas Johansson
Peru
Local time: 08:21
squeeze out the last drop of information contained in the (photo) negatives
Explanation:
:o)
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 15:21
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2squeeze out the last drop of information contained in the (photo) negatives
Sven Petersson


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
squeeze out the last drop of information contained in the (photo) negatives


Explanation:
:o)

Sven Petersson
Sweden
Local time: 15:21
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tania Samuelsson
2 hrs
  -> Tackar ödmjukast!

agree  Transcrit
4 hrs
  -> Tackar ödmjukast!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 7, 2008 - Changes made by Sven Petersson:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search