Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Swedish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime | | Swedish term or phrase: kränga | | Fartyget ska vägas och krängas enligt SJÖFS 2006:1 |
| | | heel | Explanation: Enligt Emil Smith (Nautisk ordbok):
"Kränga (Heel) [Krängen, überlegen] säges ett fartyg göra när dess medelplan icke står vinkelrätt emot vattenytan ....".
Enligt Wikipedia:
"As a sailing boat heels over beyond a certain angle, it begins to sail less efficiently. Several forces can counteract this movement. ...".
|
| Selected response from: Madeleine MacRae Klintebo United Kingdom Local time: 05:56
| Grading comment Thanks Madeleine 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  
4 hrs confidence: 
4 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 heel
Explanation: Enligt Emil Smith (Nautisk ordbok):
"Kränga (Heel) [Krängen, überlegen] säges ett fartyg göra när dess medelplan icke står vinkelrätt emot vattenytan ....".
Enligt Wikipedia:
"As a sailing boat heels over beyond a certain angle, it begins to sail less efficiently. Several forces can counteract this movement. ...".
Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Sailing
| | | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |