firningsbara

English translation: lowerable

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:firningsbara
English translation:lowerable
Entered by: Diarmuid Kennan

11:35 May 5, 2008
Swedish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
Swedish term or phrase: firningsbara
Det kan även bestå av firningsbara-, uppblåsbara-eller hårda livflottar som underlag till en flytande plattform.
Diarmuid Kennan
Ireland
Local time: 18:28
lowerable
Explanation:
I imagine these are boats that are lowered (rather than dropped) into the water using a winch system.
Selected response from:

Clare Barnes
Sweden
Local time: 19:28
Grading comment
Thanks Clare
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1lowerable
Clare Barnes
4Lowerable
Magnus Ølmheim
4hoistable
Mårten Sandberg


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
lowerable


Explanation:
I imagine these are boats that are lowered (rather than dropped) into the water using a winch system.

Clare Barnes
Sweden
Local time: 19:28
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks Clare

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Madeleine MacRae Klintebo: Både jag och Emil Smith håller med - "Fira ned en båt m.m. (to lower)"
1 hr
  -> Thanks Madeleine!
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Lowerable


Explanation:
'Ease off' or 'slack' can also be used, though when referring to a sail and not a boat like in your context.






Magnus Ølmheim
Italy
Local time: 19:28
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hoistable


Explanation:
In strict sense "fira" means to _lower_ something by means of ropes/lines/cables and similar, but the up/down direction is pretty much implicit here.

"lower" is too general since you don't convey that the action is done strictly by means of a rope/pulley arrangement.

Mårten Sandberg
Local time: 19:28
Works in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Madeleine MacRae Klintebo: Understand you reasoning, but all googling on "hoistable" and "sailing" results in pages about sails, masts and mast ladders. So I'm still with old Emil (1914) . He knew one or two thing about sailing
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search