ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Swedish to English » Slang

svartskalle

English translation: See explanation


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:38 Dec 31, 2007
Swedish to English translations [PRO]
Art/Literary - Slang
Swedish term or phrase: svartskalle
A teenager goes into a chat room and this is what people are saying in the chat room. My dictionary gives "wog" or "wop," which seem to be both outdated and British. I'm looking for a way to explain this to American teenagers...

"Är du kicker eller bara dum i huvudet? Vem fan vill prata som en svartskalle?"
Tara Chace
United States
Local time: 20:19
English translation:See explanation
Explanation:
I feel for you.

I would say that your best choice would be either "nigger" (ouch!) or one of the several derogatory terms for Latinos. The latter have the advantage of conveying a specifically *foreign* accent, while an African-American speech pattern would convey the "ghetto" image I think the original text can give rise to in the Swedish mind. You do need to use a derogatory term, unfortunately, as "svartskalle" is definitely derogatory in Swedish.

Very tough problem. Best luck. :-)
Selected response from:

Tim Kynerd
Local time: 23:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2See explanationTim Kynerd
5wogGeorge Hopkins
4wetback
Elizabeth Ask
3paki
Elizabeth Ask
2alien
Tania Samuelsson
2darkyLarry Abramson


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
See explanation


Explanation:
I feel for you.

I would say that your best choice would be either "nigger" (ouch!) or one of the several derogatory terms for Latinos. The latter have the advantage of conveying a specifically *foreign* accent, while an African-American speech pattern would convey the "ghetto" image I think the original text can give rise to in the Swedish mind. You do need to use a derogatory term, unfortunately, as "svartskalle" is definitely derogatory in Swedish.

Very tough problem. Best luck. :-)

Tim Kynerd
Local time: 23:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Thank you!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clare Barnes
19 hrs
  -> Thanks!

agree  Mario Marcolin: a derogatory for latinos would be the best approximation
1 day2 hrs
  -> Thank you!

neutral  Elizabeth Ask: "Svartskalle" is originally definitely derogatory in Swedish. BUT, just for the record, there are wide circles of young people (at least in the Stockholm area) who use it about themselves with pride, and it can also be used in a neutral sense among them.
1 day4 hrs
  -> In the sentence "Vem fan vill prata som en svartskalle?" I think there's little doubt that it's being used in a derogatory way.
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
darky


Explanation:
This is a difficult one. There is no real equivalent in English as hair color is not much of a parameter to discriminate.
Darky of course once meant black in the US. Now, however, it is no longer used in that context. Perhaps it can be successfully resurrected for this derogatory context.

Larry Abramson
Local time: 23:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
paki


Explanation:
For a British target group, perhaps Paki would be equivalent, as a special way of speaking is implied in the context. I'm not sure it is quite as derogatory as "svartskalle" originally was (and as it is in the chat context mentioned), so maybe someone can give feed-back on that ..?
The link below is to a wordlist of slang made by Swedes in London.

Example sentence(s):
  • Listen to that Paki talk away!

    Reference: http://www.londonsvenskar.com/content/view/20/106
Elizabeth Ask
Sweden
Local time: 05:19
Native speaker of: Native in SwedishSwedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Madeleine MacRae Klintebo: "I'm looking for a way to explain this to American teenagers"
11 mins
  -> Sorry, I missed that ...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wetback


Explanation:
This is highly derogatory in the U.S. Of course there is not the reference to dark skin or hair ... The link below cites Wikipedia: "Wetback is a derogatory term for a person that has immigrated illegally to the United States. Commonly referring to Mexicans, the term is based on the presumption that the person in question swam or waded across the Rio Grande to get into the United States, getting his or her back wet in the process."


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Wetback_%28slur%29
Elizabeth Ask
Sweden
Local time: 05:19
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Notes to answerer
Asker: Thank you!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kent Andersson: But "svartskalle" does not take into account wether the immigrant is there legally or not.
13 hrs
  -> I know, but to get the same degree of depreciation you may have to be an illegal or undocumented immigrant in the States ..? As someone else noted, the darker hair has been less stigmatized in the U.S.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
wog


Explanation:
Derogatory. Check 'wog' in English dictionary, eg, Collins.
Wop, also derogatory, refers especially to Italians.

George Hopkins
Local time: 05:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
alien


Explanation:
something with the term alien in it??????????????????

Tania Samuelsson
Sweden
Local time: 05:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: