Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Swedish to English translations [PRO] Art/Literary - Slang | | Swedish term or phrase: vad man nu ska med det till | A 15-year-old is under a lot of pressure from his mom to become a great dancer. His mother is driving him crazy. He's complaining to a friend. My target audience is American teenagers:
Vad ska jag göra, Stina? Jag blir galen på henne! Tänk om hon bara kunde fatta att jag är en människa, ingen jävla grej som hon kan använda. Måste göra nåt … Skulle jag kunna sluta dansa? Skulle jag palla det? Kanske har kärringen redan hunnit förstöra mej … Men jag är INTE som hon. Jag är bara jag, vem fan det nu är och vad man nu ska med det till. |
| Tara ChaceKudoZ activityQuestions: 172 (none open) ( 3 closed without grading) Answers: 166 United States
| | Local time: 20:20
|
| | whatever good that is | Explanation: Larry's second proposal ("whatever the point of that is") is also good.
"Vad ska man med det till?" usually translates as "what good is that?"
|
| Selected response from:
Tim Kynerd Local time: 23:20
| Grading comment Thank you! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |