KudoZ home » Swedish to English » Tech/Engineering

bilsäkring

English translation: fuse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:bilsäkring
English translation:fuse
Entered by: Hans-Bertil Karlsson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:37 Mar 31, 2003
Swedish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Swedish term or phrase: bilsäkring
Växelriktare, bruksanvisningar:
Under rubrik Batteribyte:
Sätt åter i bilsäkring i kabelsäkringshållare mellan batterier.
klorentzon
Local time: 09:50
fuse
Explanation:
det finns inga speciella bilsäkringar som man sätter i kabelsäkringshållare, det är helt vanliga säkringar.

Den enda eventuella skillnaden är att säkringar för bilar är 6x32mm, jämfört med de 5x20mm som används i hemelektronikapparater.

Tidigare var 6x32mm förbjudna att använda för starkström (de var inte S-märkta) men sedan några år finns det CE-godkända sådana, så man kan finna dem även i vanliga apparater numera, och därmed faller begreppet bilsäkring.

Dessutom: I bilar används en annan typ av säkringar (som är ganska speciella för just bilar) - det är en liten hästskoformad säkring som jag inte sett användas någon annan stans än just i bilar. Men denna används BARA i säkringscentralen i bilar (även andra forrdon och båtar) - aldrig i sladdhållare, så om man skriver bilsäkring är det risk för förväxling
Selected response from:

Hans-Bertil Karlsson
Sweden
Local time: 09:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4fuseHans-Bertil Karlsson
4 +2car-type fuse
Mats Wiman


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
car-type fuse


Explanation:
eller 'fuse' helt enkelt


    Professional experience
Mats Wiman
Sweden
Local time: 09:50
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1826

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George Hopkins
1 min

agree  PMPtranslations: Just fuse is fine
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
fuse


Explanation:
det finns inga speciella bilsäkringar som man sätter i kabelsäkringshållare, det är helt vanliga säkringar.

Den enda eventuella skillnaden är att säkringar för bilar är 6x32mm, jämfört med de 5x20mm som används i hemelektronikapparater.

Tidigare var 6x32mm förbjudna att använda för starkström (de var inte S-märkta) men sedan några år finns det CE-godkända sådana, så man kan finna dem även i vanliga apparater numera, och därmed faller begreppet bilsäkring.

Dessutom: I bilar används en annan typ av säkringar (som är ganska speciella för just bilar) - det är en liten hästskoformad säkring som jag inte sett användas någon annan stans än just i bilar. Men denna används BARA i säkringscentralen i bilar (även andra forrdon och båtar) - aldrig i sladdhållare, så om man skriver bilsäkring är det risk för förväxling

Hans-Bertil Karlsson
Sweden
Local time: 09:50
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 570

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Hagelstam
1 hr
  -> tack alla !!

agree  Mario Marcolin
5 hrs

agree  Paul Svensson
8 hrs

agree  Helen Johnson
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search