KudoZ home » Swedish to English » Tech/Engineering

handsken

English translation: the connector

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:handsken
English translation:the connector
Entered by: Hans-Bertil Karlsson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:04 Jun 27, 2003
Swedish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Swedish term or phrase: handsken
Skulle insatsen behöva bytas måste
hela handsken bytas till det nyare utförandet.
Berörda handskar har texten ”Vänersborg
Sweden Patented ”
VGB
Haris
Local time: 17:55
the connector
Explanation:
Handske är gammal elektrikerslang för kapslade 3-faskontakter. Det var ursprungligen den flata (ovala) typ av järn som användes för byggmaskiner och annan tillfällig utrustning.

Någon direkt motsvarighet i engelskan finns så vitt jag vet inte.

Den nya typen (CEE-don) kallas tyvärr också handske av elektrikerna (av vana och dålig tradition).

Men connector kan användas.
Selected response from:

Hans-Bertil Karlsson
Sweden
Local time: 16:55
Grading comment
tack
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4the connectorHans-Bertil Karlsson


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the connector


Explanation:
Handske är gammal elektrikerslang för kapslade 3-faskontakter. Det var ursprungligen den flata (ovala) typ av järn som användes för byggmaskiner och annan tillfällig utrustning.

Någon direkt motsvarighet i engelskan finns så vitt jag vet inte.

Den nya typen (CEE-don) kallas tyvärr också handske av elektrikerna (av vana och dålig tradition).

Men connector kan användas.

Hans-Bertil Karlsson
Sweden
Local time: 16:55
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 570
Grading comment
tack

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  George Hopkins: Sleeve, connector sleeve. I think this question has been discussed before.
57 mins
  -> OK, sleeve är nog bäst som förtygligande
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search