Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Swedish to English translations [PRO]|
|Swedish term or phrase: infästningsplanet|
|Den rörliga delen består av två gimbaler, som oberoende av varandra är rörliga i horisontalplantet respective vertikalplanet i förhållande ti infästningsplanet.|
Det dunkelt sagda, det dunkelt tänkta!
The last part of the sentence, which should clarify, only confuses the reader. I would scrap the last 4 words! They are SONK!
Selected response from:
Local time: 06:23
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations