ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Swedish to Finnish » Electronics / Elect Eng

Slutare

Finnish translation: suljin


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:slutare
Finnish translation:suljin
Entered by: Reino Havbrandt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:53 Oct 8, 2008
Swedish to Finnish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Swedish term or phrase: Slutare
Normalt öppen kontakt

Schließer normally open contact Slutare
Motsats: Brytare katkaisin normally closed contakt
Reino Havbrandt
Sweden
Local time: 08:15
suljin
Explanation:
ur minnet.
..ektronisk slutare där man använde "suljin"

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-10-08 14:53:35 GMT)
--------------------------------------------------

Aivan; olen nähnyt käytettävän sekä valokuvaus -että sähköpuolella
Selected response from:

Kjell-Erik
Local time: 09:15
Grading comment
tack
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1suljinKjell-Erik
3sulkukoskettimetTimo Lehtilä


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
suljin


Explanation:
ur minnet.
..ektronisk slutare där man använde "suljin"

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-10-08 14:53:35 GMT)
--------------------------------------------------

Aivan; olen nähnyt käytettävän sekä valokuvaus -että sähköpuolella

Kjell-Erik
Local time: 09:15
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Grading comment
tack

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alfa Trans: http://www.pyr.fi/en/vocabulary.htm
1 min
  -> tack!
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sulkukoskettimet


Explanation:
'normally open contact' on virtapiireissä / sähkökaavioissa 'sulkukoskettimet/-kärjet', vastakohta 'normally closed contact' on 'avauskoskettimet/-kärjet'.

'Suljin / katkaisin' -pari voi myös olla hyvä käännös, jos kyse on itsenäisistä komponenteista.

Timo Lehtilä
Local time: 09:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: