Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Swedish to French translations [PRO] Education / Pedagogy | | Swedish term or phrase: å rektorsämbetets vägnar | | vid namnunderskrift av betyg. jag vet att det är svårt att uttrycka på främmande språk, men finns det något som någorlunda motsvarar? |
| | | French translation:pour le recteur: | Explanation: Pour le directeur de l'université de X
Recteur är visst något annat. |
| Selected response from:
Staffan Wiman Sweden Local time: 09:12
| Grading comment Visst, directeur får det bli. Tack! 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 day4 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |