KudoZ home » Swedish to French » Law (general)

Högkostnadsskydd

French translation: Coût médical maximum

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:Högkostnadsskydd
French translation:Coût médical maximum
Entered by: hakim_sm
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:43 Aug 27, 2008
Swedish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Swedish term or phrase: Högkostnadsskydd
hur kan man översätta termen?
hakim_sm
Sweden
Local time: 00:56
Coût médical maximum
Explanation:
Coût médical maximum - une façon de limiter le coût des soins médicaux
Vous n’avez pas besoin de payer plus d’une certaine somme annuelle pour les soins médicaux.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2008-08-29 06:42:50 GMT)
--------------------------------------------------

peut-être bien, mais le contexte est indispensable pour le confirmer.
Selected response from:

Thierry Jamez
Belgium
Local time: 00:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Coût médical maximum
Thierry Jamez


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Coût médical maximum


Explanation:
Coût médical maximum - une façon de limiter le coût des soins médicaux
Vous n’avez pas besoin de payer plus d’une certaine somme annuelle pour les soins médicaux.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2008-08-29 06:42:50 GMT)
--------------------------------------------------

peut-être bien, mais le contexte est indispensable pour le confirmer.

Example sentence(s):
  • Du ska aldrig behöva betala mer än ett visst pris för din tandreglering eller din protetik. Det kallas högkostnadsskydd.

    Reference: http://www2.ltkalmar.se/francais/conseils_pratiques/tarifs.h...
Thierry Jamez
Belgium
Local time: 00:56
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: j'apprécie votre aide de traduction, mais comment traduire le mot "skydd" parce que c'est la clé de cette phrase peut etre "la garantie" ?

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search