KudoZ home » Swedish to German » Construction / Civil Engineering

bergschaktningstolerans

German translation: Gebirgsklasse/Ausbruchsklasse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:bergschaktningstolerans
German translation:Gebirgsklasse/Ausbruchsklasse
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:51 Oct 24, 2006
Swedish to German translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Swedish term or phrase: bergschaktningstolerans
Under nivå -1,0m tas berget ut med bergschaktningstolerans 3.

Was könnte damit gemeint sein?
Bettina Küster
Gebirgsklasse/Ausbruchsklasse
Explanation:
Beim Bau eines Schachts wird die Festigkeit des Gesteins, also wieviel Aushub oder Schachtarbeit das Gestein aushält, in Klassen eingeteilt. Gebirgsklassen/Ausbruchsklassen, die es in verschiedenen Stufen je nach Festigkeit gibt. Also III z.B. Könnte das hier gemeint sein?

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-10-25 10:09:35 GMT)
--------------------------------------------------

Also, es wäre ... gemäß Gebirgs-/Ausbruchsklasse III.
Selected response from:

Sylvia Germroth Nordebo
Sweden
Local time: 18:22
Grading comment
Vielen Dank! Ausbruchsklasse trifft es genau.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Gebirgsklasse/Ausbruchsklasse
Sylvia Germroth Nordebo


  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Gebirgsklasse/Ausbruchsklasse


Explanation:
Beim Bau eines Schachts wird die Festigkeit des Gesteins, also wieviel Aushub oder Schachtarbeit das Gestein aushält, in Klassen eingeteilt. Gebirgsklassen/Ausbruchsklassen, die es in verschiedenen Stufen je nach Festigkeit gibt. Also III z.B. Könnte das hier gemeint sein?

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-10-25 10:09:35 GMT)
--------------------------------------------------

Also, es wäre ... gemäß Gebirgs-/Ausbruchsklasse III.

Example sentence(s):
  • Direkt unter dem Schotterbett stand roter Sandstein der Gebirgsklasse III-V an, der ebenfalls um bis. zu 30 cm abgetragen werden musste.

    Reference: http://www.rechnungshof.gv.at/Berichte/Salzburg/Salzburg_199...
    Reference: http://www.blindowconsult.com/de/tct_manual.pdf
Sylvia Germroth Nordebo
Sweden
Local time: 18:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank! Ausbruchsklasse trifft es genau.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search