KudoZ home » Swedish to German » Other

Fullfölj intervju/Avsluta

German translation: Interview/Befragung fortsetzen/beenden

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:Fullfölj intervju/Avsluta
German translation:Interview/Befragung fortsetzen/beenden
Entered by: jenjen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:11 Apr 7, 2004
Swedish to German translations [PRO]
Other
Swedish term or phrase: Fullfölj intervju/Avsluta
Uppmaning till intervjuaren. Dvs svarar personen "ja" på en viss fråga, ska intervuaren fråga vidare, om "nej" ska intervjun avslutas. Frågeformuläret innehåller genomgående olika uppmaningar till intervjuaren
jenjen
Interview/Befragung fortsetzen/beenden
Explanation:
Bei Anweisungen an den Interviewer wird im allgemeinen die neutrale Form benutzt, da diese nicht vorgelesen werden, sondern nur zur internen Verwendung gedacht sind (vglbar mit "Fenster schließen" "Datei drucken" etc.)
Selected response from:

Susan Siewert
Germany
Local time: 16:00
Grading comment
Absolut! Tackar!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Interview/Befragung fortsetzen/beendenSusan Siewert


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Fullfölj intervju/Avsluta
Interview/Befragung fortsetzen/beenden


Explanation:
Bei Anweisungen an den Interviewer wird im allgemeinen die neutrale Form benutzt, da diese nicht vorgelesen werden, sondern nur zur internen Verwendung gedacht sind (vglbar mit "Fenster schließen" "Datei drucken" etc.)

Susan Siewert
Germany
Local time: 16:00
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11
Grading comment
Absolut! Tackar!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cologne: super.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search