KudoZ home » Swedish to Norwegian » Automotive / Cars & Trucks

Torrhalt

Norwegian translation: Tørrinnhold

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:33 Apr 2, 2007
Swedish to Norwegian translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks / Kjemikalier
Swedish term or phrase: Torrhalt
Övriga uppgifter

Flampunkt: 340 C
Produkten är inte självantändande.
Organiska lösningsmedel: 77,7 %
Torrhalt: 22,3 %
Smältpunkt: ej fastställd

Tror "halt"-delen av ordet betyr "innhold", men er så usikker på hele greia at jeg trenger hjelp. Mulig jeg har sett meg blind på det...
Astrid Waatland
Norway
Local time: 09:43
Norwegian translation:Tørrinnhold
Explanation:
...eller tørrstoffinnhold, iflg. Wordfinder

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-04-02 11:40:34 GMT)
--------------------------------------------------

"Tørrstoffinnhold" gir mange flere treff, men Wordfinders Teknisk Nor-Eng mener at "tørrinnhold" også er gangbart.
Selected response from:

Per Riise
Norway
Local time: 09:43
Grading comment
Tusen takk ;)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Tørrinnhold
Per Riise


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Tørrinnhold


Explanation:
...eller tørrstoffinnhold, iflg. Wordfinder

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-04-02 11:40:34 GMT)
--------------------------------------------------

"Tørrstoffinnhold" gir mange flere treff, men Wordfinders Teknisk Nor-Eng mener at "tørrinnhold" også er gangbart.

Per Riise
Norway
Local time: 09:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tusen takk ;)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Per Bergvall: Tørrstoffinnhold er bedre.
0 min
  -> La inn merknaden før jeg så din komm., Per :-).

agree  Lars Johannessen: Enig med Per at Tørrstoffinnhold er best
9 mins

agree  Lars Finsen: Tørrstoffinnhold er det eneste gangbare etter min oppfatning. "Tørrinnhold" er ikke noen god reklame for Wordfinder.
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search