ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Swedish to Norwegian » Construction / Civil Engineering

Hyresavisering

Norwegian translation: leiefakturering


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:Hyresavisering
Norwegian translation:leiefakturering
Entered by: NO-EN-DE
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:47 Jan 21, 2012
Swedish to Norwegian translations [PRO]
Bus/Financial - Construction / Civil Engineering
Swedish term or phrase: Hyresavisering
Fra en regnskapsprogramvare for et bygg- og eiendomsutviklingsselskap:

"Applikationen används av xxx (selskap) gällande hyresavisering för xxxs (selskap) och xxxs (selskap) räkning."

"I systemet hanteras alla uppgifter som berör ägare, fastighet, avtal, hyresgäst och dess avisering m.m."

Noen som vet?

PFT:o)
NO-EN-DE
Norway
Local time: 08:18
leiefakturering
Explanation:
ordagrant

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-01-22 07:44:33 GMT)
--------------------------------------------------

En "hyresavi" är ett meddelande om att hyran (leien) ska betalas senast en viss dag med ett visst belopp, dvs. samma sak som en "faktura".

Däremot har du helt rätt i att "avisera" oftast har en annan betydelse - förvarna om, meddela, t.ex. "han har aviserat sin ankomst" = han har meddelat att han kommer.
Selected response from:

asptech
Local time: 08:18
Grading comment
Tusen takk for hjelpen! Ha en super søndag:o)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4leiefaktureringasptech


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
leiefakturering


Explanation:
ordagrant

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-01-22 07:44:33 GMT)
--------------------------------------------------

En "hyresavi" är ett meddelande om att hyran (leien) ska betalas senast en viss dag med ett visst belopp, dvs. samma sak som en "faktura".

Däremot har du helt rätt i att "avisera" oftast har en annan betydelse - förvarna om, meddela, t.ex. "han har aviserat sin ankomst" = han har meddelat att han kommer.


asptech
Local time: 08:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tusen takk for hjelpen! Ha en super søndag:o)
Notes to answerer
Asker: Hei:o) Takk for svar, men jeg finner ikke noe som tilsier at avisering er fakturering. Har du noen eksempler? Det virker også rart med tanke på den første setningen ...

Asker: God morgen:o) Tusen takk for svar og for svar så tidlig en søndag morgen. Setter veldig stor pris på oppfølgingen. Nyt dagen!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: