Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Swedish to Norwegian translations [PRO] Food & Dairy | | Swedish term or phrase: matkorn | Dette er ikke det vi på norsk kaller matkorn. Dette er noe svenskene spiser ved siden av annen mat:
"Koka matkornen enligt anvisning på paketet och servera till rotfruktsbiffarna."
Det eneste jeg kommer på som man kan spise på denne måten er polenta. Kan det være det? Eller kanskje semule (couscous)? |
| | | Norwegian translation:byggryn | Explanation: I lenka nedenfor forklarer de matkorn med at det er korngryn (altså byggryn) med kort koketid. De sier også det er et nytt produkt. Jeg tror ikke vi har det hos oss, fant ikke noe når jeg søkte på det nå, og har aldri sett noe sånt i butikken. (Og jeg kjøper faktisk byggryn innimellom.).
Normale byggryn må bløtlegges og så skal de koke en halv time,så det går nok ikke an å bare bytte ut "matkorn" med byggryn i oppskrifta. Hos oss ville det kanskje hete "snarkokte byggryn" eller "hurtig (bygg)gryn" ;-) eller noe slikt, men det blir jo også litt kinkig å bruke det hvis man ikke får tak i noe sånt ...
-------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2007-10-08 18:59:30 GMT) --------------------------------------------------
referanse:
"Norstedts stora norsk-svenska ordbok": korngryn = barley-grain; korngrynsgrøt= barley porridge
-------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2007-10-08 19:02:21 GMT) --------------------------------------------------
OBS svensk-engelska, naturligvis, ikke norsk-svenska ... (Og barley er altså bygg.) |
| Selected response from: Ragnhild Tønnessen Norway Local time: 08:19
| Grading comment Tusen takk for hjelpen. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence:   fullkorn
Explanation: Matkorn i dette tilfellet er egentlig et svensk merkeprodukt, akkurat som vi har mel som heter Grovbakst osv. Dessverre står det ingen ting om hva slags type korn som brukes (hvete osv).
-------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2007-10-08 18:55:32 GMT) --------------------------------------------------
Det kan selvfølgelig inneholde være en blanding av kornsorter, så det kan bli vanskelig å gi et korrekt norsk begrep på det hele med mindre du får tak i en pakke og det står blandingsforholdet på den. Selv da er det ikke sikkert du samme resultat ettersom Matkorn kan ha andre tilsetningsstoffer i tillegg.
Reference: http://www.kungsornen.se/kungsornen/OpPro.nsf/0/196DBE4C7D36... Reference: http://sv.wikipedia.org/wiki/Fullkorn
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
12 mins confidence:   pastakorn
Explanation: Forslag / Kungsörnen Matkorn innehåller 100% fullkorn och är både nyckelhålsmärkt och rikt på kostfiber. Smakmässigt passar Matkorn lika bra i soppor och förätter som i söta desserter. Det ersätter också utan vidare ris, bulgur eller couscous i alla typer av sallader och grytor.
En annan stor fördel är den korta koktiden - bara 12 minuter - plus det faktum att man kan tillaga stora volymer utan att kornen grötar ihop sig. Vill man återuppvärma är det inga problem, Matkorn tappar varken smak, konsistens eller utseende.
-------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2007-10-08 18:59:22 GMT) --------------------------------------------------
Fant denne forklaringen, men det sier meg ikke så mye (det er kanskje bedre med snarkokte gryn eller hurtiggryn, bare pass på at det ikke er noe på markedet allerede med et lignenede navn): I korn, liksom i havre, finns en olöslig kostfiber som kallas för betaglukan. Om man äter mat med mycket betaglukaner har man sett att kolesterolnivåerna i blodet sänks och på så vis minskar risken för hjärt-kärlsjukdomar.
En portion (35 g) Matkorn innehåller 1,4 g betaglukan. 3 g betaglukan per dag behövs för att sänka ett något förhöjt kolesterolvärde.
En skillnad mellan korngryn och Matkorn är koktiden, Matkorn behöver bara kokas i ca 12 minuter och korngryn behöver i regel kokas i 30 minuter.
Reference: http://images.google.se/imgres?imgurl=http://www1.axafoodser...
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
17 mins confidence:  peer agreement (net): +1 byggryn
Explanation: I lenka nedenfor forklarer de matkorn med at det er korngryn (altså byggryn) med kort koketid. De sier også det er et nytt produkt. Jeg tror ikke vi har det hos oss, fant ikke noe når jeg søkte på det nå, og har aldri sett noe sånt i butikken. (Og jeg kjøper faktisk byggryn innimellom.).
Normale byggryn må bløtlegges og så skal de koke en halv time,så det går nok ikke an å bare bytte ut "matkorn" med byggryn i oppskrifta. Hos oss ville det kanskje hete "snarkokte byggryn" eller "hurtig (bygg)gryn" ;-) eller noe slikt, men det blir jo også litt kinkig å bruke det hvis man ikke får tak i noe sånt ...
-------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2007-10-08 18:59:30 GMT) --------------------------------------------------
referanse:
"Norstedts stora norsk-svenska ordbok": korngryn = barley-grain; korngrynsgrøt= barley porridge
-------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2007-10-08 19:02:21 GMT) --------------------------------------------------
OBS svensk-engelska, naturligvis, ikke norsk-svenska ... (Og barley er altså bygg.)
Reference: http://www.dn.se/DNet/jsp/polopoly.jsp?d=118&a=632835&rss=23...
| | | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |