KudoZ home » Swedish to Norwegian » General / Conversation / Greetings / Letters

lättanvända

Norwegian translation: enkelt i bruk

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:54 Apr 24, 2008
Swedish to Norwegian translations [PRO]
Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters
Swedish term or phrase: lättanvända
Ser at "lättanvänd" av og til oversettes til "lettanvendelig"... men er usikker på om dette er et godt ord... står iallefall ikke oppført i Tanums store rettskrivningsordbok...

Eksempel på bruk: Marknadens mest lättanvända produkt

Andre forslag?
torb
Norway
Local time: 21:36
Norwegian translation:enkelt i bruk
Explanation:
Personlig ser jeg ikke noe problem med "lettanvendelig", men leter du etter en annen løsning, kan du bruke en omskriving med "enkel i bruk". Kanskje bare "enkel".

Selected response from:

Bjørnar Magnussen
Local time: 21:36
Grading comment
Bruker lettanvendelig i denne omgang...
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4enkelt i bruk
Bjørnar Magnussen


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
enkelt i bruk


Explanation:
Personlig ser jeg ikke noe problem med "lettanvendelig", men leter du etter en annen løsning, kan du bruke en omskriving med "enkel i bruk". Kanskje bare "enkel".



Example sentence(s):
  • Markedets med avanserte møteverktøy,. som likevel er enklest i bruk.

    Reference: http://www.meet24.com/Download/Brochures/Brochure_NetConnect...
Bjørnar Magnussen
Local time: 21:36
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 6
Grading comment
Bruker lettanvendelig i denne omgang...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rannheid Sharma: eller bare "anvendelig" (kommer an på sammenhengen)
10 mins

agree  Svein Hartwig Djaerff: enig med begge, enkel i bruk eller anvendelig eller enkel å bruke
1 hr

agree  Per Bergvall: Det sniker seg inn noen rare oversettelser fra svensk - som prisverdig for prisvärd - men lettanvendelig skulle være trygt nok. Likevel enig med Bjørnar i at enkelt er bedre.
2 hrs

agree  xxxSissel K: Brukervennlig burde også kunne passe, alt etter sammenhengen
32 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search