ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Swedish to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

stämma av

Spanish translation: comprobar (que)


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:stämma av
Spanish translation:comprobar (que)
Entered by: Leticia Klemetz, CT
Options:
- Contribute to this entry

17:46 May 12, 2009Login or register (free) for more options.
Swedish to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / expression
Swedish term or phrase: stämma av
"Syftet med enkäten är att stämma av att chefer och medarbetare lever upp till sitt ansvar enligt personalpolicyn"

Hur skulle man översätta detta? Tack!
Leticia Klemetz, CT
Spain
Local time: 02:47
es comprobar que
Explanation:
El propósito de este estudio es comprobar que los directivos y empleados..

Selected response from:

Zanne Sannestam
Dominican Republic
Local time: 21:47
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2es comprobar que
Zanne Sannestam
4lograr coherencia/coordinar
Ricardo Naidich


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
es comprobar que


Explanation:
El propósito de este estudio es comprobar que los directivos y empleados..



Zanne Sannestam
Dominican Republic
Local time: 21:47
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcelo Tobar
7 hrs
  -> Gracias, Marcelo!

agree  Charlotte Andersson
5 days
  -> Tack, Charlotte!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lograr coherencia/coordinar


Explanation:
el objeto de la encuesta es lograr la coherencia para que tanto los jefes como los empleados estén a la altura de sus responsabilidades de conformidad con la política de personal

Example sentence(s):
  • Hur går det för alla er som skriver? Framåt eller kanske alldeles bakåt? Vi träffas på utskottsexpen klockan 1730, för att stämma av läget och ge varandra tips.

    Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=es&ihmlang=...
Ricardo Naidich
Argentina
Local time: 23:47
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Lo siento pero en el contexto no me encaja... Gracias de tods formas!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: