ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Swedish to Spanish » Law: Contract(s)

godsmärke

Spanish translation: etiqueta/datos de producto


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:godsmärke
Spanish translation:etiqueta/datos de producto
Entered by: Ricardo Naidich
Options:
- Contribute to this entry

01:12 Feb 22, 2009Login or register (free) for more options.
Swedish to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
Swedish term or phrase: godsmärke
På en beställningskopia. Godsmärket består av ett nummer + posnr (?) + materialnr.

Tack på förhand.
Marcelo Tobar
Chile
Local time: 07:44
Etiqueta/Datos del producto
Explanation:
Son los datos que constan en la etiqueta del producto. En inglés, goods label

--------------------------------------------------
Note added at 14 timmar (2009-02-22 15:37:39 GMT)
--------------------------------------------------

Esa es mi opinión después de buscar en Internet el uso de dicho término.

--------------------------------------------------
Note added at 14 timmar (2009-02-22 15:41:38 GMT)
--------------------------------------------------

"etiqueta del producto". Lee esta página: www.tullverket.se/download/18.50e0915611a3164396080002112/e...kning_exempel006_ombudstullräkning.pdf
Y esta otra:
Godsmärket består
av en mängd information om godset och
all information finns med på godsmärket
i form av streckkoder.
http://195.66.94.134/sharp/ASMFileObjects/ElectroluxWascator...
Selected response from:

Ricardo Naidich
Argentina
Local time: 08:44
Grading comment
Gracias Ricardo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Etiqueta/Datos del producto
Ricardo Naidich


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Etiqueta/Datos del producto


Explanation:
Son los datos que constan en la etiqueta del producto. En inglés, goods label

--------------------------------------------------
Note added at 14 timmar (2009-02-22 15:37:39 GMT)
--------------------------------------------------

Esa es mi opinión después de buscar en Internet el uso de dicho término.

--------------------------------------------------
Note added at 14 timmar (2009-02-22 15:41:38 GMT)
--------------------------------------------------

"etiqueta del producto". Lee esta página: www.tullverket.se/download/18.50e0915611a3164396080002112/e...kning_exempel006_ombudstullräkning.pdf
Y esta otra:
Godsmärket består
av en mängd information om godset och
all information finns med på godsmärket
i form av streckkoder.
http://195.66.94.134/sharp/ASMFileObjects/ElectroluxWascator...

Ricardo Naidich
Argentina
Local time: 08:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias Ricardo.
Notes to answerer
Asker: ¿Sería algo así como "etiqueta de productos"?

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: