Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Swedish to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | | Swedish term or phrase: godsmärke | På en beställningskopia. Godsmärket består av ett nummer + posnr (?) + materialnr.
Tack på förhand. |
| Marcelo TobarKudoZ activityQuestions: 34 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 57 Chile
| | Local time: 20:02
|
| | Etiqueta/Datos del producto | Explanation: Son los datos que constan en la etiqueta del producto. En inglés, goods label
-------------------------------------------------- Note added at 14 timmar (2009-02-22 15:37:39 GMT) --------------------------------------------------
Esa es mi opinión después de buscar en Internet el uso de dicho término.
-------------------------------------------------- Note added at 14 timmar (2009-02-22 15:41:38 GMT) --------------------------------------------------
"etiqueta del producto". Lee esta página: www.tullverket.se/download/18.50e0915611a3164396080002112/e...
Y esta otra:
Godsmärket består
av en mängd information om godset och
all information finns med på godsmärket
i form av streckkoder.
http://195.66.94.134/sharp/ASMFileObjects/ElectroluxWascator... |
| Selected response from: Ricardo Naidich Local time: 20:02
| Grading comment Gracias Ricardo. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |