KudoZ home » Swedish to Spanish » Law/Patents

på åtgärd av

Spanish translation: por iniciativa de

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:på åtgärd av
Spanish translation:por iniciativa de
Entered by: Leticia Klemetz, CT
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:43 Nov 1, 2003
Swedish to Spanish translations [PRO]
Law/Patents / EU
Swedish term or phrase: på åtgärd av
Det konstitutionella fördraget innehåller flera grundliga revideringar av praktisk betydande som hänför sig till ingående av internationella avtal på åtgärd av unionen.
Leticia Klemetz, CT
Sweden
Local time: 18:16
por diligencia/ iniciativa/ imperio/ de
Explanation:
Por diligencia bestyrkas även vid Google.
Selected response from:

xxxKirstyMacC
Local time: 17:16
Grading comment
Tack till Counsel och Karin för hjälpen i denna svåra EU text som jag fick brottas med!!
Have a nice day!
Tisha i Madrid
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3por diligencia/ iniciativa/ imperio/ dexxxKirstyMacC
2a petición de
Karin Hallberg


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
a petición de


Explanation:
detta är en bara gissning dessvärre, men den enda jag kan komma på och som låter (i alla fall något) rimlig i detta sammanhang... :-)

Karin Hallberg
Spain
Local time: 18:16
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
por diligencia/ iniciativa/ imperio/ de


Explanation:
Por diligencia bestyrkas även vid Google.

xxxKirstyMacC
Local time: 17:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 6
Grading comment
Tack till Counsel och Karin för hjälpen i denna svåra EU text som jag fick brottas med!!
Have a nice day!
Tisha i Madrid
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search