ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Swedish to Spanish » Music

klubb

Spanish translation: música dance


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:49 Mar 12, 2010
Swedish to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Music / modern musik
Swedish term or phrase: klubb
Puede decirse que "klubbmusik" sea música de discoteca? O "klubbkväll" en un bar, sea el día de grupos tocando música de discoteca en vivo?
Es que no sé si klubb implica tipo discoteca o tiene una traducción diferente... No viene en los diccionarios y me temo que soy demasiado clásica para saberlo de primera mano. :)
gracias!
Leticia Klemetz, CT
Spain
Local time: 08:20
Spanish translation:música dance
Explanation:
Klubbmusik - creo que lo más cercano en español sería "música dance".
Klubbkväll - entiendo que no tiene porque haber un grupo tocando música en directo, lo más probable es que haya un DJ. Una misma discoteca (o un mismo local) puede tener diferentes "clubs" (normalmente con un tema o con un estilo de música o con un DJ famosillo) para diferentes noches. Quiza se podría decir simplemente "fiesta" en español o utilizar la palabra inglesa "club".
Selected response from:

Charlotte Andersson
Spain
Local time: 08:20
Grading comment
Gracias por la idea! Al final lo reformulé según la frase, "música disco", "bandas tocando", etc. Saludos desde Mallorca! Por dónde estás tú?
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3música dance
Charlotte Andersson


  

Answers


2 days13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
klubbmusik
música dance


Explanation:
Klubbmusik - creo que lo más cercano en español sería "música dance".
Klubbkväll - entiendo que no tiene porque haber un grupo tocando música en directo, lo más probable es que haya un DJ. Una misma discoteca (o un mismo local) puede tener diferentes "clubs" (normalmente con un tema o con un estilo de música o con un DJ famosillo) para diferentes noches. Quiza se podría decir simplemente "fiesta" en español o utilizar la palabra inglesa "club".


    Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Dance
Charlotte Andersson
Spain
Local time: 08:20
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Gracias por la idea! Al final lo reformulé según la frase, "música disco", "bandas tocando", etc. Saludos desde Mallorca! Por dónde estás tú?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: