Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Tagalog to English translations [Non-PRO]|
|Tagalog term or phrase: yuhom kay manamit ang kabuhi mo|
|It was written to me in a letter. I'm not sure it's Tagalog. Ther person who wrote it is in the Philippines, but I'm not sure what language he is speaking at the moment.|
2 hrs confidence:
First glance looks Cebuano.
Unless, you got it wrong from trying to read the handwriting (which I have done :).
Just looking at the structure of the sentence and the words makes me think Cebuano, but I never learned that language (or any of the Visayan languages for that matter).
One of the native translators can probably help more than what I have said.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
|The asker has declined this answer |
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations