global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Tagalog to English » Other

tapos na ang marina


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:57 Sep 22, 2008
Tagalog to English translations [Non-PRO]
Tagalog term or phrase: tapos na ang marina
What does that mean?

Summary of answers provided
4the marine is finished
4the marine is over
Ria Holmgeirsson



1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the marine is over

tapos> over/finished
na> already/now
ang> (article) the
marina> this, literally is the marine or port, it could also be a local TV series in the Philippines about mermaids

Example sentence(s):
Ria Holmgeirsson
Local time: 22:20
Native speaker of: Native in TagalogTagalog
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the marine is finished

A marina is a sheltered harbor where boats and yachts are kept in the water and where services geared to the needs of recreational boating are found.

United States
Local time: 13:20
Native speaker of: Tagalog
Login to enter a peer comment (or grade)

Voters for reclassification
PRO / non-PRO
PRO (1): steph_cuevas

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: