GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:55 Feb 19, 2001 |
Tagalog to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Parrot Spain Local time: 04:48 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | (it) will only be seen on Tuesday |
| ||
na | "that's alright" (ok lang) |
|
(it) will only be seen on Tuesday Explanation: "It" is elliptical here. Also "it remains to be seen on Tuesday". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
"that's alright" (ok lang) Explanation: I'm a double national. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.