03:32 Aug 14, 2009 |
Tagalog to English translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hila A Local time: 19:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Placed advertisements |
| ||
4 | placed advertisements |
|
Placed advertisements Explanation: inilagay=placed mga patalastas= advertisements |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
placed advertisements Explanation: Tukayo ko- Hilda already got it right. "Patalastas" could mean also "commercial" like those placed on broadcasted media by different sponsors. I guess it would depend on the total context from which you got the phrase. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.