ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Thai to English » Investment / Securities

Referral

English translation: ผู้ที่ถูกอ้างอิง/กลุ่มอ้างอิง


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:56 Aug 24, 2010
Thai to English translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
Thai term or phrase: Referral
As in "sales referral" where one customer suggests that his friend buy from the same seller.
sfjames
Local time: 01:24
English translation:ผู้ที่ถูกอ้างอิง/กลุ่มอ้างอิง
Explanation:
A marketing term; it can be singular or ploral: see http://www.pattanakit.net/index.php?lay=show&ac=article&Id=5... http://guru.google.co.th/guru/thread?tid=1bec37a4d78ad482; http://dict.longdo.com/search/referral etc.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-08-24 01:16:18 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, my ploral=plural--- typo!

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-08-24 01:17:11 GMT)
--------------------------------------------------

คำแปล/ความหมาย : การอ้างอิง คำที่เกี่ยวข้อง : กระบวนการอ้างอิง 2. referral [noun, นาม] คำแปล/ความหมาย : ผู้ที่ถูกอ้างอิง คำที่เกี่ยวข้อง : สิ่งที่ถูกอ้างอิง ...
etdict.com/index.php?text=referral
Selected response from:

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Thailand
Local time: 13:24
Grading comment
I acknowledge that this is a common use of อ้างอิง , but I don't much like it! The core meaning of อ้างอิง is 'refer to' in the sense of citing a document or an authoritative source. Although it's widely accepted, I consider its use in the sense of a business referral a corrupt usage based on a reverse transfer of the multiple meanings of "refer" in English. Opinions?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ผู้ที่ถูกอ้างอิง/กลุ่มอ้างอิง
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ผู้ที่ถูกอ้างอิง/กลุ่มอ้างอิง


Explanation:
A marketing term; it can be singular or ploral: see http://www.pattanakit.net/index.php?lay=show&ac=article&Id=5... http://guru.google.co.th/guru/thread?tid=1bec37a4d78ad482; http://dict.longdo.com/search/referral etc.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-08-24 01:16:18 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, my ploral=plural--- typo!

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-08-24 01:17:11 GMT)
--------------------------------------------------

คำแปล/ความหมาย : การอ้างอิง คำที่เกี่ยวข้อง : กระบวนการอ้างอิง 2. referral [noun, นาม] คำแปล/ความหมาย : ผู้ที่ถูกอ้างอิง คำที่เกี่ยวข้อง : สิ่งที่ถูกอ้างอิง ...
etdict.com/index.php?text=referral

Example sentence(s):
  • การหาลูกค้าใหม่มีต้นทุนสูงกว่า การขายสินค้าใหม่ให้ลูกค้าเดิมถึง 5 เท่า ... กลุ่มลูกค้าอ้างอ
  • โดยใช้การลงทุนด้านการสื่อสารการตลาดกับผู้บริโภคที่ไม่สูงนัก ... กลุ่มลูกค้าอ้างอิง (Referral Market)

    Reference: http://www.lukkidthai.com/News/know12.html
    Reference: http://www.pattanakit.net/index.php?lay=show&ac=article&Id=5...
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Thailand
Local time: 13:24
Native speaker of: Native in ThaiThai
PRO pts in category: 4
Grading comment
I acknowledge that this is a common use of อ้างอิง , but I don't much like it! The core meaning of อ้างอิง is 'refer to' in the sense of citing a document or an authoritative source. Although it's widely accepted, I consider its use in the sense of a business referral a corrupt usage based on a reverse transfer of the multiple meanings of "refer" in English. Opinions?
Notes to answerer
Asker: Thank you for taking time to respond.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: