KudoZ home » Turkish to Danish » Other

tanistigimize memnun oldum

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:08 Jul 2, 2002
Turkish to Danish translations [Non-PRO]
Turkish term or phrase: tanistigimize memnun oldum
selamlama
hsn alpan
Advertisement


Summary of answers provided
4Rart at mode dig/Dem
Antoinette Verburg


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Rart at mode dig/Dem


Explanation:
dig = seni
Dem = Sizi

Umarým yardýmcý olabilmiþimdir.


    Reference: http://www.travlang.com/wordofday/88.html
    Reference: http://www.gabbf.com/fguide/2000/gabbftalk.html
Antoinette Verburg
Netherlands
Local time: 00:59
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lise Smidth: spelled "møde" or in case you don't have this letter "möde" or "moede"
22 hrs
  -> exactly, just like the original 'tanistigimize' should be spelled 'tanistigimiza', with dotless i's, a 'she', a 'yumushak g' and an A at the end
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search