ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Turkish to Dutch » History

ne duruyorsun

Dutch translation: waar wacht je op


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:ne duruyorsun
Dutch translation:waar wacht je op
Entered by: Mariette van Heteren
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:53 Jan 27, 2010
Turkish to Dutch translations [PRO]
Art/Literary - History
Turkish term or phrase: ne duruyorsun
Ziya Hurşit, alçak sesle, "Ben de Ali İhsan Paşa'yı akıllı biri sanırdım.." dedi, "..azledilmeyi bekleyeceğine, eline koca bir ordu geçmiş, ne duruyorsun, yürü Ankara'ya, işi bitir."
Mariette van Heteren
Turkey
Local time: 22:25
waar wacht je op
Explanation:
Ziya Hurşit, alçak sesle, "Ben de Ali İhsan Paşa'yı akıllı biri sanırdım.." dedi, "..azledilmeyi bekleyeceğine, eline koca bir ordu geçmiş, ne duruyorsun, yürü Ankara'ya, işi bitir."

"En ik dacht dat Ali İhsan Paşa slim was..." fluisterde Ziya Hurşit, "..in plaats van te worden afgezet, waar wacht je op, je commandeert een groot leger, macheer naar Ankara, maak het karwei af."
Selected response from:

Taner Göde
Local time: 22:25
Grading comment
Dank je!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1waar wacht je op
Taner Göde


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
waar wacht je op


Explanation:
Ziya Hurşit, alçak sesle, "Ben de Ali İhsan Paşa'yı akıllı biri sanırdım.." dedi, "..azledilmeyi bekleyeceğine, eline koca bir ordu geçmiş, ne duruyorsun, yürü Ankara'ya, işi bitir."

"En ik dacht dat Ali İhsan Paşa slim was..." fluisterde Ziya Hurşit, "..in plaats van te worden afgezet, waar wacht je op, je commandeert een groot leger, macheer naar Ankara, maak het karwei af."

Taner Göde
Local time: 22:25
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Dank je!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ron Willems: ja, mooi. alleen zou ik zeggen: "... in plaats van te wachten tot je wordt afgezet, ..."
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: