Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Turkish to Dutch translations [PRO] Art/Literary - History | | Turkish term or phrase: Kalanlar durmadılar | | Kalanlar durmadılar, yürüyüşlerini biraz ağırlaştırıp yiyerek, içerek, alkışlar, dualar arasında yürüdüler |
| | | Selected response from:
 Ron Willems
| Grading comment Dank je! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
27 mins confidence:   | kalanlar durmadılar de achterblijvers/overgeblevenen bleven niet bij de pakken neerzitten
Explanation: of eventueel: bleven niet stilzitten/stopten niet/lieten er geen gras over groeien
hangt een beetje af van wat er in de context het beste past
| | | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |