Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Turkish to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | Turkish term or phrase: tasarımlar neticesinde | | İşveren ile müteahhit işin kalite standartları hususunda temel noktaları yapılacak iç mimari proje ve tasarımlar neticesinde belirleyeceklerdir |
| | | naar aanleiding / op basis van de ontwerpen | Explanation: eerst moeten de projecten en de ontwerpen klaar zijn, daarna gaan ze (op basis van die projecten en ontwerpen) wat dingen vastleggen over de kwaliteitsnormen:
De opdrachtgever en de aannemer zullen de belangrijkste aspecten van de kwaliteitsnormen voor het werk vaststellen/vastleggen naar aanleiding van (of: op basis van) de nog uit te voeren interieurprojecten en -ontwerpen. |
| Selected response from:
 Ron Willems
| Grading comment Zeer bedankt! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:   naar aanleiding / op basis van de ontwerpen
Explanation: eerst moeten de projecten en de ontwerpen klaar zijn, daarna gaan ze (op basis van die projecten en ontwerpen) wat dingen vastleggen over de kwaliteitsnormen:
De opdrachtgever en de aannemer zullen de belangrijkste aspecten van de kwaliteitsnormen voor het werk vaststellen/vastleggen naar aanleiding van (of: op basis van) de nog uit te voeren interieurprojecten en -ontwerpen.
| | | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |