ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Turkish to Dutch » Law (general)

yeddiemine

Dutch translation: deponeren


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:yeddiemine
Dutch translation:deponeren
Entered by: Mariette van Heteren
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:09 Mar 19, 2011
Turkish to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Turkish term or phrase: yeddiemine
Katılan vekili beyanında , Suçtan zarar gördüklerini, tedbir kararının aksine işlem yapıldığını, özel ayıklama makinası üzerinde Ticaret Mahkemesinden tedbir kararı alındığını, tedbiri Büyükcekmece de iş yeri adreslerinde uyguladıklarını, makinaları kaldırarak yeddiemine bıraktıklarını, kendisinin bu özel üretim makinasının yine sanki onlar satıyormuş gibi internet sitelerinde pazarlandığını vc reklamanm yapıldığını gördüklerini, Şişli 3. Sulh Hukuk Mahkemesinde internet üzerinde bilirkişi tespiti yaptırdıklarını ve bu nedenle şikayetçi olduklarını , satıp satmadıkarını bilmediklerini, bunun tespitinin mümkün olmadığını ancak reklamı yapıldığı için zarar gördüklerini, şikayetçi olduğunu beyan etmiştir.
Mariette van Heteren
Turkey
Local time: 22:26
deponeren
Explanation:
depoeren: yedieminde bırkmak


in bewaring geven (Van dale)
Verder is 'yediemin' op zichzelf, 'de sekwester'.
Yediemin: Uyuşmazlık konusu olan şeyin saklanması ve idaresi kendisine verilen kişi (Hukuk Sözlüğü, Ejder Yılmaz)
zie Grote Van Dale voor de sekweseter (bewaarder van betwist goed)


bewaarder van betwist goed (Van dale
Selected response from:

Evren Madran
Local time: 21:26
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3deponeren
Evren Madran
Summary of reference entries provided
correcte spelling: yediemin (van yed-i-emin vermoed ik)
Ron Willems

  

Answers


1 day5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
deponeren


Explanation:
depoeren: yedieminde bırkmak


in bewaring geven (Van dale)
Verder is 'yediemin' op zichzelf, 'de sekwester'.
Yediemin: Uyuşmazlık konusu olan şeyin saklanması ve idaresi kendisine verilen kişi (Hukuk Sözlüğü, Ejder Yılmaz)
zie Grote Van Dale voor de sekweseter (bewaarder van betwist goed)


bewaarder van betwist goed (Van dale

Evren Madran
Local time: 21:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: correcte spelling: yediemin (van yed-i-emin vermoed ik)

Reference information:
Yediemin dilimize arapçadan geçmiş bir kelime olup değişikliğe uğramıştır. Dilimizdeki yazılışı "yediemin" dir. Anlamı birden çok kişi arasındaki hukuki durum sonuçlanıncaya kadar malın emanet olarak bırakıldığı kimsedir. Genellikle icra müdürlüklerinin alacak takiplerinde yaptıkları haciz ve muhafaza işlemleri sonucu mahcuzları teslim ettikleri kişidir. Bunun yanı sıra herhangi bir adli makam (mahkemeler , savcılık vs.) , SGK , Maliye, Trafik vs. de yedieminlere başvurmaktadır. Yedieminler Depolama hizmeti verdikleri gibi aynı zamanda yediemin otoparkı olarakta hizmet vermektedirler.

Yediemin şahıstır. Şirket ,kurum ya da kuruluşlar yediemin olamaz. Adalet Bakanlığına ait Depo ve Garaj işletmelerinde de yediemin tüzel kişilik değil görevli memurdur.
http://tr.wikipedia.org/wiki/Yediemin

zie ook:
http://www.zargan.com/sozluk.asp?Sozcuk=yediemin

Ron Willems
Netherlands
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: